-
1 de derrière les fagots
1) лучшего, отменного качестваSept heures vont sonner, et il faut encore que tu descendes à la cave chercher, pour Chrétien, une bouteille de derrière les fagots. (F. Coppée, Le Coupable.) — Скоро семь часов, а тебе нужно еще спуститься в погреб и взять для Кретьена одну из тех заветных бутылочек вина.
... et nous demanderons aux poètes s'ils n'ont pas en réserve quelques poésies de derrière les fagots pour faire la bonne bouche. (J. Renard, L'Écornifleur.) — И мы спросим у поэтов, не осталось ли у них в запасе парочки стихотворений, поднимающих дух - нам на закуску.
2) последний из того, что естьAprès quoi, pour être mieux cru, sinon mieux compris, j'appelai à mon secours mon allemand de derrière les fagots, et j'entonnai le panégyrique de la légion. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — После этого, чтобы мои слова звучали, если не более понятно, то более убедительно, я призвал на помощь все мое знание немецкого языка и начал расхваливать легион.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de derrière les fagots
-
2 de derrière les fagots
de derrière les fagotsedel -
3 de derrière les fagots
прил.1) общ. из личных запасов (au 18 siècle cette expression s'appliquait au vin, celui qu'on remontait de la cave oâ il avait été soigneusement conservé, caché derrière les fagots de bois stockés pour l'hiver)2) разг. из заначки3) перен. особенныйФранцузско-русский универсальный словарь > de derrière les fagots
-
4 de derrière les fagots
de derrière les fagots -
5 vin de derrière les fagots
vin de derrière les fagotsnejlepší víno -
6 vin de derrière les fagots
Французско-русский универсальный словарь > vin de derrière les fagots
-
7 derrière
derrière [dεʀjεʀ]1. prepositiona. ( = à l'arrière de, à la suite de) behind• il faut toujours être derrière lui or son dos you've always got to keep an eye on him ; → idée2. adverba. ( = en arrière) behind3. masculine nouna. [de personne] bottom ; [d'animal] hindquartersb. [d'objet, tête, maison] back• c'est fermé, passe par-derrière it's locked, go in the back way* * *
I
1. dɛʀjɛʀ1) ( en arrière de) behindil ne fait rien par lui-même, il faut toujours être derrière lui — fig he never gets anything done unless you keep after him
il a les syndicats derrière lui — fig the unions are behind him
2) ( sous) behindderrière les apparences — ( de personne) behind the façade; ( de situation) beneath the surface
2.
adverbe ( à l'arrière) behind; ( dans le fond) at the back; ( à l'arrière d'une voiture) in the backqu'y a-t-il derrière? — fig what's behind it?
ne poussez pas derrière! — stop pushing at the back!, stop pushing back there!
II dɛʀjɛʀnom masculin1) (de maison, véhicule, d'objet) backde derrière — [chambre, porte] back
2) (colloq) (de personne, d'animal) behind (colloq), backside (colloq)* * *dɛʀjɛʀ1. adv2. prép3. nm1) [maison, structure] back2) (= postérieur) backside, bottomles pattes de derrière — the back legs, the hind legs
par-derrière — from behind, figin an underhand way
Ils disent du mal d'elle par-derrière. — They say nasty things about her behind her back.
* * *I.A prép1 ( en arrière de) behind; une remorque accrochée derrière la voiture a trailer hitched to the back of the car; gardez les mains derrière le dos keep your hands behind your backs; l'un derrière l'autre one behind the other;2 ( sous) behind; il dissimule sa timidité derrière des plaisanteries he hides his shyness behind a façade of joking remarks; elle cache sa méchanceté derrière de grands sourires she hides her nastiness behind a smiling exterior; derrière les apparences ( de chose) under the surface; ( de personne) behind the façade; ( de situation) beneath the surface.B adv ( à l'arrière) ( de personne) behind; ( dans le fond) at the back; ( à l'arrière d'une voiture) in the back; mets- les derrière ( dans une voiture) put them in the back, put them behind; qu'y a-t-il derrière? fig what's behind it?; ne poussez pas derrière! stop pushing at the back!, stop pushing back there!être toujours derrière le dos de qn to be always on○ at sb GB, to be always bugging○ sb; il ne fait rien par lui-même, il faut toujours être derrière lui he never gets anything done unless you keep after him; il a les syndicats derrière lui the unions are behind him; elle a laissé deux enfants derrière elle she died leaving two children; s'abriter or se retrancher derrière qn to hide behind sb.II.derrière nm2 ○(de personne, d'animal) behind○, backside○.[dɛrjɛr] préposition1. [en arrière de] behindêtre derrière quelqu'un [le soutenir] to support somebodyil faut toujours être derrière lui ou derrière son dos he has to be watched all the time2. [à la suite de - dans un classement] behindqu'y a-t-il derrière tout ça? what's the key to all this?, what's behind all this?, what's all this really about?————————[dɛrjɛr] adverbetu vois le bureau de poste? la bibliothèque est juste derrière do you see the post office? the library's just behind itpasse derrière, tu verras mieux come through, you'll get a better view2. [du côté arrière] at the back[sur la face arrière] on the back3. [dans le fond] at the rear ou backinstalle-toi derrière [dans une voiture] sit in the back————————[dɛrjɛr] nom masculin1. [d'un objet, d'un espace] backêtre ou rester ou tomber le derrière par terre to be stunned ou flabbergasted————————de derrière locution adjectivale[dent, jardin, roue etc.] back (modificateur)————————de derrière locution prépositionnelle1. [par l'arrière de] from behind2. (locution)————————par derrière locution adverbialeil est passé par derrière [la maison] he went round the backdire du mal de quelqu'un par derrière to criticize somebody behind his/her back————————par derrière locution prépositionnelle -
8 derrière
1. adv, prép2. mgare derrière! — см. gare devant !
-
9 fagot
fagot [fago]masculine noun* * *fagonom masculin bundle of firewood••de derrière les fagots — (colloq) very special
* * *faɡo nm[bois] faggot, bundle of sticks* * *fagot nm bundle of firewood.de derrière les fagots○ very special; il nous a sorti une bouteille de derrière les fagots○ he brought out an old bottle of wine that he'd been saving for a special occasion; il nous a sorti un projet de derrière les fagots○ he produced a plan that he had been keeping up his sleeve; sentir le fagot fml to smack of heresy.[fago] nom masculin1. [branches] bundle (of wood)a. [personne] to be a suspected hereticb. [opinion] to smack of heresy2. [en Afrique] firewood -
10 fagot
m1) вязанка, охапка хвороста••fagot d'épines — злючка; недотрогаde derrière les fagots — лучшего качества, припрятанный ( для лучшего случая)sentir le fagot — отдавать ересью, быть крамольным; внушать подозрениеil y a fagot et fagot погов. — вещь вещи рознь2)5) школ. арго студент Высшей лесотехнической школы -
11 fagot
-
12 fagot
m -
13 fagot
m вя́занка ◄о► <оха́пка ◄о►> [хво́роста (bois mort)];● c'est un véritable fagot d'épines — э́то настоя́щая злю́чка (mégère), — непокла́дистый челове́к; une bouteille de derrière les fagots — буты́лка са́мого лу́чшего вина́; заве́тная буты́лочка [вина́]; cela sent un peu le fagot — э́то ∫ внуша́ет опасе́ния (↑попа́хивает е́ресью) -
14 вино
с.местное вино — vin de pays ( или du cru)вино высшего качества — vin fin, grand vinдвухлетнее, трехлетнее и т.д. вино — vin de deux, de trois, etc. ansстарое вино, выдержанное вино — vin vieux, vin de derrière les fagotsхлебное вино уст. — vodka f, eau-de-vie f (de grain) -
15 fagot
-
16 fagot
fagot [faagoo]〈m.〉1 (takken)bos ⇒ bundel, mutsaard♦voorbeelden:sentir le fagot • van ketterij verdacht worden -
17 fagot
n. m.1. 'Guy', dowdily dressed person.2. Une bouteille de derrière les fagots: A really super bottle of wine. (The implication here is that this rare vintage has been saved for a special occasion.) -
18 fagot
nm. bog‘, bog‘lam; un fagot d'épines doim tajang, achchig‘i tez odam, zahar, qumron; du vin de derrière les fagots yaxshi vino, saqlab qo‘yilgan vino. -
19 traîne
nf., chose qui traîne ou qu'on traîne (de bois, de foin...) ; queue de robe ; action de traîner ; chargement de billes de bois et de fagots attachés ensemble et qu'on traîne derrière soi à même le sol ; train, long radeau de bois flotté: trâna (Arvillard.228), tran-na (Cordon, Morzine, Samoëns, Saxel.002), tréna (Albanais.001, Chambéry.025), trêna (003,025, Albertville, Leschaux, Montagny- Bozel), trin-na (Annecy.003, Thônes). - E.: Épidémie.A1) traîne // rouleau // chargement traîne de billes de bois et de fagots attachés ensemble pour descendre le bois d'une coupe et l'amener à bon port: trossa d'bwè nf. (Chainaz-Frasses), E. Foin ; mata nf. (Billième.173) ; tréna nf. (001) ; roulô nm. (173). - N.: À Billième, il faut trois rouleaux de bois pour faire un lot de bois.B1) ladv., à la traîne, en désordre, non rangé, non remisé, non rentré à la maison ; en retard, loin derrière les autres (le groupe), qui lambine, traînasse, flâne ; ladj., coureur (-euse) de rue: à la trâna (228), à la tréna (001). - E.: Flâneur. -
20 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
De derrière les fagots — ● De derrière les fagots très bon, mis en réserve pour une grande occasion … Encyclopédie Universelle
derrière — 1. derrière [ dɛrjɛr ] prép. et adv. • deriere 1080; bas lat. de retro, de retro « en arrière »; derrière, sous l infl. de derrain → dernier ♦ Du côté opposé au visage, à la face, au côté visible. I ♦ Prép. 1 ♦ En arrière, au dos de (cf. Rétro ) … Encyclopédie Universelle
Les Très Riches Heures du duc de Berry — Ne doit pas être confondu avec Les Très Belles Heures du duc de Berry, Les Belles Heures du duc de Berry, Les Petites Heures de Jean de Berry ni Les Grandes Heures du duc de Berry. Les Très Riches Heures du duc de Berry … Wikipédia en Français
fagot — [ fago ] n. m. • v. 1200; p. ê. d un gr. °phakos, de phakelos, par le provenç. fagot ♦ Faisceau de menu bois, de branchages. ⇒ bourrée, 1. brande, cotret, fascine, javelle. Le menu bois, les brindilles forment l intérieur, l âme du fagot; les… … Encyclopédie Universelle
fagotier — fagot [ fago ] n. m. • v. 1200; p. ê. d un gr. °phakos, de phakelos, par le provenç. fagot ♦ Faisceau de menu bois, de branchages. ⇒ bourrée, 1. brande, cotret, fascine, javelle. Le menu bois, les brindilles forment l intérieur, l âme du fagot;… … Encyclopédie Universelle
1934 (Chronologie de Dada et du surréalisme) — Sommaire 1 Éphémérides 1.1 Février 1.2 Mars 1.3 Avril 1.4 Mai … Wikipédia en Français
tapiner — [ tapine ] v. intr. <conjug. : 1> • 1920; de tapin II ♦ Arg. Racoler; faire le tapin. Elles « tapinent en clandé jusqu à l âge requis pour la carte » (Sarrazin). ● tapiner verbe intransitif Populaire. Faire le tapin. ⇒TAPINER, verbe A. Empl … Encyclopédie Universelle
vieux — ● vieux nom masculin Ce qui est usagé, ancien : Ce n est pas avec du vieux qu on fait du neuf. ● vieux (expressions) nom masculin Familier. Coup de vieux, brusque et sensible vieillissement : Il a pris un sacré coup de vieux. ● vieux, vieille nom … Encyclopédie Universelle
Index des noms propres des personnes et personnages et des titres des œuvres cités dans la Chronologie de Dada et du surréalisme — Index des noms propres des personnes et personnages et des œuvres cités dans la Chronologie de Dada et du surréalisme v · Chronologie de Dada et du surréalisme 1916 • 1917 … Wikipédia en Français
MDK2 — Éditeur Interplay Développeur BioWare Concepteur Ray Muzyka Date de sortie Dreamcast 31 mars 2000 … Wikipédia en Français
enculer — [ ɑ̃kyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1734; de en et cul ♦ Vulg. Sodomiser. ♢ (Dans des injures) Va te faire enculer ! ⇒ 1. foutre, voir. ● enculer verbe transitif (de cul) Populaire Pratiquer sur quelqu un le coït anal, sodom … Encyclopédie Universelle